Мифы и легенды Мальты: самая главная легенда - невеста из Мосты
- Dr. S. Bodishtianu LL.M.
- 8 сент. 2022 г.
- 4 мин. чтения

В мальтийском фольклоре есть замечательная и нежная легенда о невесте из города Моста. Сначала расскажу легенду со счастливым концом:
Давным-давно жила-была семья в Мосте в доме-башне, который назывался Cumbo Tower. Это была знатные и хорошие люди, у них была прекрасная дочь по имени Марианна. Отец имел титул маркиза, звали его Юлиус Кумбо. Он был одним из четырех магистров городского совета.
Когда-то эта семья приняла к себе в дом турецкого юношу, который помогал по хозяйству. Звали этого турка Хагги. Так случилось, что Хагги безумно влюбился в дочь хозяина, он следовал за ней по пятам, помогая, охраняя, ухаживая за девушкой. Марианна воспринимала его в качестве своего слуги.
Однажды отец семейства дал свое согласие на брак мальтийскому соискателю руки его дочери. Жениха звали Тони Мадука. Весть быстро облетела окрестности, люди радовались, предвкушая пышную свадьбу.
Радовались все, кроме турецкого юноши Хагги, который считал, что сердце его разбито. Он в горе сбежал с Мальты и уплыл обратно в Турцию. Почти через год, прямо накануне свадьбы, Хагги вернулся на Мальту. Он вернулся не один, а с целой группой турецких разбойников.
Они добрались до Мосты, ворвались в дом маркиза. Хагги собственными руками перерезал горло своему бывшему хозяину. После этого бандиты разграбили дом и в буквальном смысле слова связали и выкрали бедную Марианну.


На утро, когда люди в городе Моста узнали, что случилось в башне Cumbo, когда страшная новость о трагедии долетела до жениха, то Тони поклялся отомстить неблагодарному Хагги и обязательно спасти прекрасную Марианну.
Он переоделся турком и устроился матросом на корабль, который шел в Турцию. Он добрался туда после долгих приключений и странствий. В Турции Тони разыскал след дорогой его сердцу Марианны. Он узнал, что она продана в рабство во дворец Султана.
Он сутками ходил у стен дворца, надеясь увидеть, услышать Марианну. Вот однажды, сидя у огромных стен дома Султана, уже теряя надежду на успех, он услышал, что в саду дворца кто-то поет прекрасную и очень грустную песню. Он подскочил от радости, так как узнал самый чистый, нежный и любимый голос в мире – голос Марианны. Он начал петь в ответ, чтобы Марианна поняла, что ее Тони здесь, рядом, не забыл ее и обязательно найдет способ ее вызволить из неволи.
Марианна и Тони долго пели друг другу, пока Марианна вдруг не поняла, что слова песни Тони - это рассказ плана ее побега. Она обратилась за помощью к дочери Султана, у которой была помощницей. Она рассказала ей грустную историю своей жизни и даже рассказала о своем женихе Тони, который не испугался, а пришел за ней ко дворцу Султана и ждет ее, чтобы вместе вернуться домой на Мальту.


Дочь Султана растрогалась, так как отец решил выдать ее замуж за человека, на которого она без отвращения смотреть не могла, поэтому девушка решила, что пусть хотя бы ее мальтийская рабыня будет счастлива. Она нарядила Марианну с тряпки нищенки и помогла ночью выскользнуть из дворца. Тони встретил свою дорогую Марианну, они бросились в порт, где стояла давно приготовленная Тони лодка. Возлюбленные счастливо добрались до берегов Мальты, где их встречали так радостно, так весело, что встреча оказалась такой же пышной как свадьба.
Конечно, жили они долго и счастливо.
Второй вариант легенды не такой радостный.
В этой балладе пессимистов говорится о том, что турки выкрали дочь знатного хозяина башни Cumbo, чтобы получить за нее выкуп.
Пока собирали выкуп, ее жених вырядился турком и отправился в Триполи ко дворцу Султана. Разыскав там бедняжку, он спас ее и вернул на Мальту.
Но из-за злоключений и содержания в плену, несчастная Марианна ослабла и вскоре умерла. Скорбел о прекрасной и так рано ушедшей Марианне весь остров.
Тони после похорон собрал войско и отправился в Триполи, чтобы сражаться с ненавистными турками. Мальтийцы храбро бились и рубились, но в этой схватке красавец и преданный Мальте и своей Марианне Тони погиб.
Немного истории: в хрониках записано, что в 1526 году на Мосту был набег турецких разбойников. Тогда турки увели в полон 400 человек. Сама баллада о невесте из Мосты впервые появилась в печатном виде в 1904 году. Ее опубликовал Аннибель Прека, который просто пересказал мальтийскую балладу.
Напевная и задушевная, долгая песня-баллада существует в мальтийском фольклоре со времен средневековья и каждый мальтиец знает ее или слышал о ней, как все русские слышали что-то о «Слове о полку Игореве»…
В любом случае, история о невесте из Мосты стала сюжетом многочисленных поэм, повестей и пьес, в конце концов, это просто сказка, которую мальтийские бабушки тихим голосом нашептывают детям перед сном. Эта история о любви, преданности, героизме, вере и силе духа.
Русские туристы, которые были на театрализованном историческом представлении в комплексе «Монте Кристо», видели эту легенду «вживую». Уверена, что им понравился масштаб постановки, который включает и красивые костюмы, и сладкозвучные песни, задорные танцы, скачки настоящих лошадей и даже пальбу из средневековых пушек.
Сегодня башня Cumbo находится в запущенном состоянии, но все еще держится. Она является историческим памятником и охраняется законом.
Сейчас башня Cumbo принадлежит Контессе (графине) Прециози (не знаю такой и никогда ее не видела), дочери барона делла Квилейя. Она там не живет, но и не продает эту недвижимость.
Теперь, проезжая мимо Мосты, я понимаю, что еще один дом ожил для меня. Cumbo Tower вдруг начал дышать и говорить о своей долгой и интересной судьбе. Если бы все стены могли говорить…
留言